Европейский университет в Санкт-Петербурге
Карта сайта Поиск English
 
Университет Новости Прием Обучение Факультеты и центры Проекты Научная жизнь Библиотека


Выше уровнем

Проекты >>

Проект "Новые языки новых государств: явления на стыке близкородственных языков на постсоветском пространстве"

На протяжении нескольких десятилетий, предшествовавших распаду СССР, языковая ситуация в республиках в значительной степени определялась политикой русификации. Во многом благодаря этой политике на Украине и в Белоруссии установился стабильный билингвизм. При этом близость украинского, белорусского и русского языков, относящихся к одной восточнославянской группе, способствуя их интерференции, привела к образованию белорусского и украинского нациолектов русского языка. Однако появлением нациолектов, сегодня уже хорошо изученных и описанных в специальной литературе, взаимодействие близкородственных языков не завершилось. Широкое распространение интерференционных явлений создало основание для формирования новых "смешанных" языковых форм, которые получили названия суржика на Украине и трасянки в Белоруссии.

Возникновение новых государств и мероприятия по конструированию национального самосознания, проводившиеся в первые годы независимости в бывших республиках, значительно повлияли на языковую ситуацию в них. Языковая рефлексия, активизацию которой провоцировала борьба за "чистоту" вновь обретенного государственного языка, способствовала перемещению суржика и трасянки в фокус внимания общественности, СМИ, различных политических партий и течений. Длительное время существование смешанных форм, основанных на взаимодействии русского и украинского или русского и белорусского языков, политики связывали с пограничными районами, в то время как суржик и трасянка на Украине и в Белоруссии в действительности имели повсеместное бытование, включая крайние западные области. В настоящее время это, как и то, что значительная часть населения обеих стран не двуязычна, а владеет лишь смешанными языковыми формами, то есть только суржиком или только трасянкой, - признанный в науке факт. Однако лингвистическая сущность этих явлений до сих пор осталась не определенной, а неизменная для политических дискуссий эмоциональность, усилившая оценочный характер обоих терминов, привела к еще большему размыванию их лингвистического содержания. Таким образом, на сегодняшний день со всей очевидностью проявилось противоречие политического и лингвистического значений каждого из названных понятий, а вместе с ним, - разрыв между языковой политикой и языковыми процессами, происходящими в этих странах.

Целью предполагаемого исследования является изучение таких смешанных языковых форм как суржик и трасянка с лингвистической точки зрения, выяснение их соотношения с такими понятиями как диалект, смешанный язык, креольский язык, интер-язык, пиджин, переключение кодов, интерференция и т.п., а также выявление и сравнение истоков, сущности, особенностей функционирования и возможных трансформаций суржика и трасянки в условиях языковой политики, которая проводится в настоящее время на Украине и в Белоруссии. Учитывая, что проблемы языка являются одновременно проблемами мировоззрения, результаты лингвистических исследований в дальнейшем планируется использовать для определения соотношения политической и культурной ориентации различных групп населения обеих стран и лабильности их этнического самосознания.

Для достижения поставленной цели предполагается проведение полевых исследований, направленных на изучение современных вариантов смешанных языковых форм, бытующих на Украине и в Белоруссии, и отношения к ним, а также анализ языковой политики в этих странах по материалам прессы, научным публикациям и интернет-изданиям.

Начало проекта - 1 ноября 2002 г. Продолжительность - 12 месяцев.

Этапы работы

  1. подготовительный (анализ собранных ранее материалов, детальная разработка дальнейшего исследования) (ноябрь 2002)
  2. основной: первая серия экспедиций (декабрь 2002 - январь 2003); обработка собранных материалов (февраль 2003); вторая серия экспедиций (март-апрель 2003); обработка собранных материалов (май 2003); анализ полученных данных (июнь 2003);
  3. итоговый (подготовка аналитических статей, отчета по гранту) (июль - октябрь 2003).

Руководитель проекта
Вахтин Николай Борисович - доктор филологических наук; область научных интересов: лингвистика, социолингвистика, лингвистическая антропология.

Участники проекта
Жиронкина Оксана Юрьевна - соискатель факультета этнологии ЕУСПб, магистр этнологии; область интересов и специализация: этнические стереотипы, визуальные стереотипы средневекового населения Юго-Восточной Европы
Лисковец Ирина Валерьевна - соискатель факультета этнологии ЕУСПб, магистр этнологии; область интересов и специализация: социолингвистика, языковая ситуация и политика в Белоруссии
Романова Екатерина Викторовна - соискатель факультета этнологии ЕУСПб, магистр этнологии; область интересов и специализация: история и культура старообрядчества, взаимодействие украинской и русской культуры.

 

Университет | Новости | Прием | Обучение | Факультеты и центры | Проекты | Научная жизнь | Библиотека | Карта сайта | Поиск | English
©2000-2005   ИДПО "Европейский университет в Санкт-Петербурге"